2009年8月9日日曜日

Hikarugenji philharmonic orchestra

It is said that there is a man requested by all women.
The name is Hikarugenji=source of light.

He is a conductor of the symphony orchestra.
On concertmaster and purple.
Soloist and & Oborozukiyo of hazy moon night.
Tamakazura is ..drinking.. sexless persuaded for 19 years the to cap it all.

Musical instrument manager :Hanatirusato=lower scatter hometown.

Eternal symbolwoman and Setumuhana=defloration at the end.
Only source of light was waited for single-mindedly.

Eternal woman and [fujitsubo].

A lot of other band members.

*。
Symphony and Ode to Joy that sounds there.

However, when an unbalanced woman was persuaded, it was scolded.
It was not made seriously.
It seemed that it was held in derision.

*。
It becomes impossible ..tears.. to sleep at sink and night if all women see glancing.

It is source of light.

This symphony orchestra is a fantasy.

Did the woman compete and it is not possible to know.

Whether he was a host cannot be gotten to know.
If the woman is seen, everyone is persuaded.

*。
When it lost on purple, it tried to become a priest.

However, Murasaki Shikibu did not permit it.
Source of light has been erased from The Tale of Genji.

It might be why.
It cannot know whether The Tale of Genji was horror of fear.

*。
The kinematic pair of woman's pleasure has a grudge.

Murasaki Shikibu tells it not to do source of light.
It is said that usual is good.

あらゆる女に求められる男がいるという。
その名は光源氏だ。

彼は交響楽団のコンダクターだ。
コンサートマスター・紫の上。
ソリスト・朧月夜&玉蔓。
 玉蔓とは19年間口説いた挙句のセックスレス。

楽器管理者・花散里。

永遠のシンポル女性・末摘花。
 光源氏だけをひたすら待った。

永遠の女性・藤壺。

その他多数の楽団員。

*。
そこに響く交響曲、歓喜の歌。

だがアンバランスな女性を口説くと叱られた。
本気にされなかった。
バカにされていると思われた。

    *。
あらゆる女性が、一目見れば、
涙を流し、夜眠れなくなる。

それが光源氏だ。

この交響楽団は、幻想だ。

女を競わせていたのかも知れない。

彼はホストだったのかも知れない。
女を見れば誰でも口説く。

*。
紫の上をなくすと、出家しようとした。

だがそれは紫式部が許さなかった。
源氏物語から、光源氏は消されてしまった。

何故だろう。
源氏物語は恐怖のホラーだったのかも知れない。

*。
女の喜びの対偶は、恨み。

紫式部は、光源氏をやってはいけないという。
普通がいいといっている。

0 件のコメント: