Impression was actually lost in Japan.
Thus, a moving fragment is requested from the unreality.
The television, the movie, and the novel are the stages.
I am impressed to make them cry because it laughs here and startle it.
The person was banished from the reality, and the reality came in the place of the crime.
*。
Emotional impression was lost from the reality, and impression exploded.
The sickness of the mind of the cooped-up feeling is exploded, and it is assumed the compensation for impression.
Isn't it person's mind or a mind?
Correctness by one is that the person requests impression then.
*。
The indeterminacy principle was approved during the impression of the reality and the impression of the mind.
There was such respect, too and the world space was made chaos.
The reality became not a moving place but suffering.
*。
In addition, if it is cheated by the delusion, the person is damaged.
There are good feelings that there is no mind there.
*。
The adult society will actually suffer, and change it into impression.
There is impression ..suffering.. to cap it all [ni].
*。
[Be-to]?It is Ben's "Rejoicing that passes suffering"
It changes into rejoicing if it suffers.
It is a phase transition phenomenon.
This of the person was too ignorant.
*。
I am impressed by the Japanese not to suffer.
That is, the society has been destroyed depending on good feelings without the mind.
Impression with the mind is fruits of suffering.
The Japanese doesn't know it.
It is adult juvenile literature.
日本では現実に感動がなくなった!
かくして非現実に感動のかけらを求めている。
テレビ・映画・小説がその舞台だ。
ここで笑って泣いてはっとさせて感動する。
人は現実から追放され、
現実は犯罪の場となった。
*。
エモーショナルな感動が現実からなくなり、感動は爆発となった。
閉塞感の心の病を爆発させて、感動の代償とする。
それは人の心か、心でないか。
そこで一つ正しいことは、人は感動を求めることだ。
*。
現実の感動と、心の感動の間に、不確定性原理が成立した。
そういう面もあって、世界空間がカオス化した。
現実は感動の場でなく、苦しみとなった。
*。
それを妄想でごまかせば、更に人を傷つける。
そこには心のないいい気持ちがある。
*。
大人の世界は、現実に苦しみ、
それを感動に変えることになった。
苦しみぬいた挙句に、感動がある。
*。
ベート-ベンの「苦悩を通した歓喜」だ。
苦しみ抜けば歓喜に変わる。
相転移現象だ。
人はこれに無知であり過ぎた。
*。
日本人は苦しみのない感動、
即ち、心のないいい気持ちに依存して、社会を崩壊させた。
心のある感動は、苦しみの果実だ。
日本人はそれを知らない。
それが大人の児童文学だ。
0 件のコメント:
コメントを投稿