Why did the west line become a priest?
There is a song "Go to church" in Aku You.
It goes to church.
It puts on a jet-black dress.
In the morning when the loved person died.
That person was a good person.
Only I know.
It kicks ..a lonely, unhappy person the person...
It is good and I alone who comes nobody.
A quiet prayer is prayed.
It is good and I alone who may come nobody.
It is such an outline.
This is said among a man and women.
There is a street skirt when assuming the prayer that a man dedicated this by himself.
The priest of the west line was a religious service of me who had dedicated it to myself.
The wife and children is left.
*。
Aku You might also have dedicated my way of life to me.
My religious service is sung through the woman.
This might be the one of chic.
..singing of me.. , is the self-satisfactory for myself.
However, it was necessary to do so.
This is man's fate.
This is man's loneliness.
西行は何故出家したのだろうか。
阿久悠に「教会へ行く」という歌がある。
教会へ行く。
真っ黒なドレスを着て。
大好きな人が死んだ朝に。
あの人はいい人だった。
私だけが知っている。
人は寂しい 不幸な人だったというけれど。
誰も来てくれない、私だけでいい。
静かな祈りを 捧げてあげる。
誰も来なくていい 私だけでいい。
こんな趣旨だ。
これを男と女の間でいっている。
これを男が自分に捧げた祈りとすると辻褄がある。
西行の出家は、自分に捧げた自分の勤行であった。
妻子を置いて。
*。
阿久悠も自分の生き方を自分に捧げたのだろう。
自分の勤行を女を通して、歌わせる。
これが粋というものかもしれない。
自分で自分を歌っちゃ、自己満足だ。
でもそうしなければならなかった。
これが男の宿命だ。
これが男の寂しさだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿