2008年11月2日日曜日

square of fool is interesting

The Tale of Genji is thought Noh stage.
Shite is Mr. source of light, and Waki is Murasaki Shikibu.

Mr. source of light is settlement power on the explosion power and
purple.
For a man, the explosion power and the woman are the settlement power.

In love, the explosion power and the marriage are the settlement
power.

The negative feedback circuit can be done here.

*。
Mr. source of light is a super-elite.
And, it is a gentle, warm, calm person.

However, the woman met wants to persuade everything, and to sleep.
It is not fastidious.
However, the woman is not allowed to cry from me.

*。
The even number symmetry setting is here.
Fine man's foolishness.

However, when all are splendid, foolishness in one point is not seen
all splendid excluding the woman relation.

*。
Mr. source of light might be enjoying this foolishness.

When the sickness started, it is interesting also on purple.

Mr. source of light might be vomiting suffering of him complete in
the woman relation.

The relief was requested at the hometown where the flower scattered.
The relief is requested from the relief.

*。
Foolishness and that of myself whom I do not know are used for the
confusion adjustment of the self.

Even if I am played with, it is possible to take it.

I wise do not know that it plays with myself foolish and it plays with.

Isn't this a natural chaenomeles speciosa phenomenon?

*。
I am played with for myself by foolish that I of I do not know.

I might be laughing by myself.
It is likely to make fun and to play.

*。
Mr. source of light's fickleness might make the people laughed as I,
and be interesting.

When lord's sickness moreover started, isn't it made to laugh and it
Mr. ..happiness.. source of light as for it on the laughed purple?

*。
Surroundings are interesting of Mr. source of light's flirtatious
tendencies, and, then, I am also interesting.

The dissatisfaction of variety is erased by this.

It sees it ..such laughter it...

*。
It doesn't know that I am sick, and laugh at the fact of the lie for
myself.

Isn't it a kind of schizophrenia phenomenon?

It laughs at the enemy who me in I.

Murasaki Shikibu wrote such a mental phenomenon.

*。
The laughter becomes same Naratib as I and the other party as laughter.

The even number symmetry is here.

*。
Moreover, having had an affair sleeps.

Dissatisfaction is purified laughingly in the self, and, thus, the
person on the outside is made to laugh, too.

Kill two birds with one stone,
The other party, the people, and I are made to laugh well, and
various problems of alive are managed laughingly.

*。
It is theory reason deciphered so.


源氏物語は能舞台と考えられる。
シテが光源氏で、ワキが紫式部だ。

光源氏は爆発力、紫の上はまとまり力。
男は爆発力、女はまとまり力。
恋愛は爆発力、結婚はまとまり力。

ここに負帰還回路ができる。

*。
光源氏はスーパー・エリートだ。
そして優しく暖かく穏やかな人だ。

だが出会う女はすべて口説く、寝たがる。
選り好みをしない。
だが自分から女を泣かせない。

*。
ここに対偶対称設定がある。
立派な人にある愚かさ。

女関係を除いてすべて立派、
すべて立派であると、
ただ一点の愚かさは見えない。

*。
光源氏はこの愚かさを楽しんでいるのではないか。

紫の上もまた病気が始まったと面白がる。

光源氏は完全な自分の苦しみを、
女関係に吐き出しているのではないか。

花散る里に安らぎを求めた。
安らぎの中に安らぎを求める。

*。
自分の知らない自分の愚かさ、
それを自己の混乱調整に使う。

自分を弄んでいるとも取れる。

賢い自分が、愚かな自分を弄ぶとも知らずに弄ぶ。

これは天然ボケ現象ではないか。

      *。
自分の持つ自分の知らない愚かさで、
自分で自分を弄ぶ。

自分で自分を笑わせているのではないか。
からかって遊んでいるのではないか。

*。
光源氏の浮気は、自分と世間を笑わせて、
面白がっているのではないか。

また殿の病気が始まったと笑う紫の上、
それを笑わせて楽しいんいる光源氏ではないか。

*。
光源氏の浮気性は、
周りを面白がらせ、
それで自分も面白がる。

これでいろいろの不満を消す。

こういう笑いだったとも見える。

     *。
それは自分が病気だとも知らず、
そのウソの真さを、自分で笑う。

一種の統合失調症現象ではないか。

自分の中の自分である敵を笑う。

そういう精神現象を紫式部は書いた!

*。
その笑いは、笑いとして自分と相手と同じナラティブになる。

ここにも対偶対称性がある。

    *。
また浮気しちゃったのよねー。

こうして自己の中の不満を笑いに浄化し、
外の人も笑わせる。

一石二鳥、
相手も世間も自分もうまく笑わせ、
生きている諸問題を笑いに処理する。

*。
こう解読する理論理性だ。

0 件のコメント: