2007年10月11日木曜日

National work is Zen meditation

Civil affairs nonintervention
This is people's self-responsibility self-help effort self management.

That is, die of the good-for-nothing in the country.

Become a useful person for the country if you want to live.
That is, join the civil service.
Then, life is thick protected.
That is, cutting is free.

The civil servant is work not to excel, and to charge as becoming as
for work.
This was faultless in the country, and it was paraphrased that the
country was defended.

This is fair with free in Japan.
To keep it ..this.., it is useful for the country.
That is, it becomes a civil servant.

Otherwise, life is not steady.
Stability is to endure not doing anything.
Stability is obtained by having endured this cruel torture.

Training of civil servant
It nothing but sits off the fly.
Mencabeshi.

Rits severely does me.
It nothing but sits on business.
Work to eat the rice is sometimes done.

It is for 1000 days every day ..the line...
There is no training as severe as this.
It is worshiped and it is natural.

Not the salary but that is an offering.
It is not a bribe but it is an offering.
It attaches to getting a position a private company but the saint title.

Work of the saint that this is great.
The civil servant is a saint.
Grand Poobah is such a meaning.

This conversation.
It is not amusing where either.
The amusing one is such you.


民事不介入、
これが国民の自己責任自助努力自己管理である。
即ち国の役立たずは死ね。

生きたければ国に役立つ人になれ。
即ち公務員になれ。
すると生活は厚く保護される。
即ちサボタージュは自由だ。

公務員とは仕事をなるたけしないで、金をとる仕事だ。
これを国に誤りなし、国を守ると言い換えた。

これが日本の自由と公正だ。
これに預かるには、国に役立つことだ。
即ち公務員になることだ。

そうしないと生活が安定しない。
安定とは何もしないことに耐えることだ。
この残酷な拷問に耐えたことで安定が得られる。

公務員という修行、
何もしないでただ座っている。
面壁死ぬまで。

厳しく自分を律して、
仕事をしないでただ座っている!
時々飯を食う仕事はする!

毎日千日行をいているのだ。
これほど厳しい修行はない。
拝まれて当然だ。

給料でなくあれはお布施だ。
賄賂でなくお布施だ。
天下りでなく、聖人位につくことだ。

これが偉い聖者の仕事!
公務員は聖人である!
偉い人とはそういう意味だ!

この話どこがおかしいか。
どこもおかしくない。
おかしいのはそういうお前だ。

0 件のコメント: