2013年10月20日日曜日

girl's love=恋

The man who can have makes a woman a girl. The girl is the same regardless of a race. A girl's love does not allow a man to have a sex with other women. * Therefore, if Hikaru Genji goes to a public office, when it will run away from home, In bedding, Murasakinoue screams so that it otherwise may not be known. A woman's anger did not kill Hikaru Genji but killed her. Then, Hikaru Genji develops depression and loses definite aim in life. Thus, it was erased from the Tale of Genji. * Since dearest she was, it endeavored capricious. When she curses and is killed, it becomes impossible to have an affair. Probably, this is a law of an action and reaction. * The present person decides whether to associate, after having a sex. And it decides whether have a sex and get married. This is not a girl's love. * Probably, girl nature was virginity if cut. A girl's love does not allow fickleness. The law of an action and reaction was exceeded now. It inertia-ized. Possibly this came to its senses. There is no love here. Is it called love? Did it evolve into love from love? 持てる男は、女を少女にする。 少女は、民族は問わず、同じである。 少女の恋は、男が他の女とセックスすることを許さない。     * だから光源氏が役所に行って来ると、家出すると、 Murasakinoueは、布団の中で、他に知られないように、泣き叫ぶ。 女の怒りは、光源氏を殺すのでなく、彼女を殺した。 すると光源氏はうつ病になって、生き甲斐をなくす。 このように源氏物語から抹殺された。 * 最愛の彼女がいたから、浮気に励んだ。 彼女が呪い殺されると、浮気できなくなる。 これが作用と反作用の法則であろう。      * 現在の人は、セックスしてから、付き合うかどうかを決める。 そしてセックスをして、結婚するかどうかを決める。 これは少女の恋ではない。 * かっては少女性は、処女性であったのだろう。 少女の恋は、浮気を許さない。 これで作用と反作用の法則を超えたのだ。 慣性化した。 これは人が覚めたのかもしれない。 ここには恋は無い。 それを愛といっているのだろうか。 恋から愛へ進化したのだろうか。

0 件のコメント: