2013年4月7日日曜日

uncertainty principle of soul and language

It is exposed to radioactivity by Fukusima and is a feeling of child bringing-up mothers. Can this be denoted by words? I do not know the person who expressed this with words. That it can say at most cannot express a soul with words. The spiritual world does not become language. * An earthquake disaster is a talk of two years ago. Forever, it will live positively brightly without freting over it. this is positive thinking =good feeling syndrome. It will not be good, either, if language is used. * Language is a thing of this level. The language cannot express a soul. If expressed with words, the miserable world can be consumed happily brightly. This is a law of an action and reaction. * the pleasure, impression, and happiness which appears in Japanese literature -- one -- what. Wholly, they are a lie and only delusion. this is positive thinking = good feeling syndrome. * That is, man's destruction and a good feeling are the relation between an action and reaction. Following a good feeling is destroying humanity. This is the back and front of a good feeling. * A soul cannot be denoted by words. Humanity starts here! Language and a soul are uncertainty relation. The end of proof. Fukusimaで放射能を浴びて、子供育てる母親の気持ち。 これを言葉で表せるか。 これを言葉で表した人を、私は知らない。 せいぜい言えることは、魂は言葉で表せない。 魂の世界は、言葉にならない。       * 震災は二年前の話ですよね。 何時までも、くよくよしないで、明るく前向きに生きようよ。 これがポジティブ・シンキング=良き心地症候群である。 言葉にするとろくでもないことになる。 * 言葉はこの程度のことだ。 言葉は魂を現せない。 言葉で表すと、悲惨な世界を明るく楽しく消費できる。 これが作用と反作用の法則だ。        * 日本文学に現れる快楽・感動・幸福は、一体何だ。 皆、嘘や妄想でしかない。 これがポジティブ・シンキング=良き心地症候群だ。 * 即ち、人間の破壊と、良き心地は、作用と反作用の関係だ。 良き心地を追うことは、人間性を破壊することだ。 これが良き心地の表裏だ。 * 魂は言葉で表せない。 ここに人間性は始まる! 証明終わり。

0 件のコメント: