2012年9月1日土曜日

essence of tranquility

Good feeling syndrome is dependence.
This is the method of Buddhism or Confucianism.

But if it fights with actual wrong, it will become incarnation of evil.
That is, it becomes a ghost of sanction.
It is because it must always win.

*
Defensive position is also useless.
Activity is also useless.

Then, what does it do?
There is a balance which is not defensive position or activity, either.

*
Defensive position and activity are returned to balance.
This is how to use an action and reaction.

This is the Murasakishikibu thought.

*
This is selfless innocence, is calm, or the presence of mind.
This is the inertia given to God.
This is an ordinary person's way of life.

*
There is also no thinking power and there is also no intention.
This is calm.

But this is not under the thumb of a state or United States.
Peacefully, there are inability and owner ability.

It is the difference which this cannot determine that determination is possible.

*
If it does not start with Godel's incompleteness theorem, there is desided calm.

The reaction of good feeling syndrome is calm.

良き心地症候群は、依存症である。
これは仏教や儒教の方法である。

だが現実の悪と戦うと、悪の権化となる。
即ち、制裁の化け物となる。
常に勝たねばならないからだ。

        *
受身でも駄目。
能動でも駄目。

ではどうするか。
受身でも能動でもない平衡がある。

*
受身も能動も均衡に戻す。
これが作用と反作用の使い方だ。

これが紫式部思想だ。

          *
これが無私無心であったり、静謐であったり、平常心であったりする。

これが神に与えられた慣性だ。
これが普通の人の生き方だ。

*
思考力もなく、意思もない。
これが静謐だ。

だがこれは国家やアメリカの言いなりではない。

静謐にも、無能と有能がある。
これが決定可能と決定不能の違いだ。

*
ゲーデルの不完全性定理で始まらないと、静謐は決められない。

良き心地症候群の反作用は、静謐だ。

0 件のコメント: