Insistence on Oum's Niimi condemned.
Victims should be pleased to have the edge with Asahara.
→In the Pacific War, the world should be pleased with the fight with
the Great Japan empire.
Decision
Resistance is only an organization of the religious sorority defense
though it was "Sublimeness" purpose for the defendant. Victims will
remember getting angry.
All from are straightening to the happiness of the all creatures, and
not narrow interests.
→The war from the purpose is ..happy.., and not narrow interests of
opening from Western Europe in Asia and the world.
Presiding judge
The event need not apologize for ..act.. Japanese oak on the religion
right.
Why did you apologize?
New real condemned
I think that the bereaved family and the victim are relieved of the
mind even a little by my apology though it might be selfish.
Decision
It is far though reflected because it regrets from the bottom of its
heart with the comfort.
It can be thought that it is a war of Japan apology.
The purpose is not the self-interest self-interest of Japan the
Pacific War was done for the all creatures in the world.
Isn't neither it a parrot isn't the Great Japan empire nor this
shape map?
? ..this.. ..there is a child... make it to this parents
Does Japan go this conditioning through all eternity?
Was it Aum-related trials, and a war trial?
It is necessary to apologize in appreciation for the Great Japan Empire this
empire, and to make amends for the world.
The Oum represented it so.
オウム新実死刑囚の主張。
被害者らは、麻原と縁を持つから喜ぶべきだ。
→太平洋戦争で、世界は大日本帝国との交戦を喜ぶべきだ。
判決、
被告にとっては、「崇高」な目的だったが、
反抗は教団の組織防衛に過ぎない。
被害者らは、怒りを覚えざるを得ないだろう。
すべては衆生の幸福にためであり、私利私欲からではない。
→戦争はアジアの西欧からの開放と世界の幸福のためであり、
私利私欲からではない。
裁判長、
事件は宗教上の正当な行為というなら謝罪の必要はない。
何故謝罪したのか。
新実死刑囚、
身勝手かもしれないが、私の謝罪で、
遺族や被害者が、少しでも心安らげばと思う。
判決、
心底悔いて、反省したものの慰藉とは程遠い。
日本の戦争謝罪のことではないかと思えてしまう。
太平洋戦争は世界の衆生のために行ったもので、
日本の私利私欲のためではない。
オウムと大日本帝国は自己同形写像ではないか。
この親にしてこの子あり?
日本は永遠にこの調子で行くのだろうか。
オウム裁判、戦争裁判だったのだろうか。
世界は大日本帝国に感謝し、謝罪し、補償すべきだ。
オウムがそう代弁したかのようだ。
0 件のコメント:
コメントを投稿