People have a life which begins to spring out of itself. actually -- such a thing -- there are those who are. It is the mission which this world gave.
* . It is having taken competition and No. 1 or having looked down upon people's life. Such a cheap way of life is not people's way of life. This is mental destruction.
* . There are a way of life in which people's life begins to spring, and a state which does not carry out this. A feeling of a blockade is this. It is the power of the state which he is not made to do. This is financial influence competition. This is only destruction of humanity. It lives without yielding such a thing.
* . Studying for an examination etc. have not been made almost. From the world, it treats as foolish. Although pride gets damaged, there is no mind which becomes a good child. It may not be able to do, unless it carries out till then. It is protecting one's life. * . It is said that it will face hardships before long in if self-assertive. He may have to be given. It is not known somehow.
* . Then, the congenial thing has not been made yet for 50 years. Although many things were done, a congenial blow has not been reached yet. 人生life -- such a thing of having rubbed was understood. Game has not caught yet. It grows dark in this way so. But it is pursuing absorbedly [ something ] --
* . There, it is some which begin to spring out of themselves. This will be life. It has not yet fitted nicely.
人には自分の中から湧き出す、命がある。
現にそういうことやっている人がいる。
この世が与えた使命だ。
*。
競争とか一番を取るとか、人の命を貶めたことだ。
こんな安っぽい生き方は、人の生き方ではない。
これは精神の破壊だ。
*。
人の命が湧き出す生き方、これをさせない国家がある。
閉塞感とは、これだ。
自分にさせない国家の力だ。
これが金権競争だ。
これは人間性の破壊でしかない。
こんなことに譲らずに生きる。
*。
受験勉強など、殆どしたことがない。
世間からは馬鹿扱いだ。
プライドは傷つくが、いい子になる気はない。
それまでしないと、出来ないことがある。
自分の命を守ることだ。
*。
我が強いとか、そのうち泣きを見るぞとか言われる。
自分にはやらなければならないことがある。
それがなんだか分からないのだ。
*。
そうして50年、まだ会心のことは出来ていない。
いろいろやったけど、まだ会心の一撃には、到達していない。
人生こんなもんだということは分かった。
まだ獲物は捕らえていない。
そうこうして日は暮れていく。
でも何か夢中で追いかけている…。
*。
そこには自分の中から湧き出すものがある。
これが人生なんだろう。
未だしっくりしていない。
0 件のコメント:
コメントを投稿