2016年1月29日金曜日
the life is money
It's arrested by the police.
But Japanese don't tell where an arrested person is by a personal information protection law.
This is a personal information protection law of the police.
Unless a lawyer is let through, it can't touch the police.
Therefore it can't be also inserted.
*
The life is money.
This is a personal information protection law.
*
When there is no introduction of a family doctor, high sum will be paid for an advanced hospital.
Japanese need a special letter of introduction to span the high hospital.
A personal information protection law changed the life to money.
Or something badly off be silent.
At the end of proof.
警察に逮捕される。
しかし個人情報保護法により、逮捕された人がどこにいるか教えない。
これが警察の個人情報保護法である。
弁護士を通さない限り、警察と接触できない。
従って、差し入れもできない。
*
命は金である。
これが個人情報保護法である。
*
掛かりつけの医者の紹介がないと上級病院に高い金を払うことになる。
さもなくばいい病院に掛かるには、特別の紹介状がいる。
個人情報保護法は、命を金に換えたのである。
即ち、金のないものは、黙っていろ。
証明終わり。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿