2013年4月7日日曜日
uncertainty principle of soul and language
It is exposed to radioactivity by Fukusima and is a feeling of child bringing-up mothers.
Can this be denoted by words?
I do not know the person who expressed this with words.
That it can say at most cannot express a soul with words.
The spiritual world does not become language.
*
An earthquake disaster is a talk of two years ago.
Forever, it will live positively brightly without freting over it.
this is positive thinking =good feeling syndrome.
It will not be good, either, if language is used.
*
Language is a thing of this level.
The language cannot express a soul.
If expressed with words, the miserable world can be consumed happily brightly.
This is a law of an action and reaction.
*
the pleasure, impression, and happiness which appears in Japanese literature -- one -- what.
Wholly, they are a lie and only delusion.
this is positive thinking = good feeling syndrome.
*
That is, man's destruction and a good feeling are the relation between an action and reaction.
Following a good feeling is destroying humanity.
This is the back and front of a good feeling.
*
A soul cannot be denoted by words.
Humanity starts here!
Language and a soul are uncertainty relation.
The end of proof.
Fukusimaで放射能を浴びて、子供育てる母親の気持ち。
これを言葉で表せるか。
これを言葉で表した人を、私は知らない。
せいぜい言えることは、魂は言葉で表せない。
魂の世界は、言葉にならない。
*
震災は二年前の話ですよね。
何時までも、くよくよしないで、明るく前向きに生きようよ。
これがポジティブ・シンキング=良き心地症候群である。
言葉にするとろくでもないことになる。
*
言葉はこの程度のことだ。
言葉は魂を現せない。
言葉で表すと、悲惨な世界を明るく楽しく消費できる。
これが作用と反作用の法則だ。
*
日本文学に現れる快楽・感動・幸福は、一体何だ。
皆、嘘や妄想でしかない。
これがポジティブ・シンキング=良き心地症候群だ。
*
即ち、人間の破壊と、良き心地は、作用と反作用の関係だ。
良き心地を追うことは、人間性を破壊することだ。
これが良き心地の表裏だ。
*
魂は言葉で表せない。
ここに人間性は始まる!
証明終わり。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿