2013年10月20日日曜日
girl's love=恋
The man who can have makes a woman a girl.
The girl is the same regardless of a race.
A girl's love does not allow a man to have a sex with other women.
*
Therefore, if Hikaru Genji goes to a public office, when it will run away from home,
In bedding, Murasakinoue screams so that it otherwise may not be known.
A woman's anger did not kill Hikaru Genji but killed her.
Then, Hikaru Genji develops depression and loses definite aim in life.
Thus, it was erased from the Tale of Genji.
*
Since dearest she was, it endeavored capricious.
When she curses and is killed, it becomes impossible to have an affair.
Probably, this is a law of an action and reaction.
*
The present person decides whether to associate, after having a sex.
And it decides whether have a sex and get married.
This is not a girl's love.
*
Probably, girl nature was virginity if cut.
A girl's love does not allow fickleness.
The law of an action and reaction was exceeded now.
It inertia-ized.
Possibly this came to its senses.
There is no love here.
Is it called love?
Did it evolve into love from love?
持てる男は、女を少女にする。
少女は、民族は問わず、同じである。
少女の恋は、男が他の女とセックスすることを許さない。
*
だから光源氏が役所に行って来ると、家出すると、
Murasakinoueは、布団の中で、他に知られないように、泣き叫ぶ。
女の怒りは、光源氏を殺すのでなく、彼女を殺した。
すると光源氏はうつ病になって、生き甲斐をなくす。
このように源氏物語から抹殺された。
*
最愛の彼女がいたから、浮気に励んだ。
彼女が呪い殺されると、浮気できなくなる。
これが作用と反作用の法則であろう。
*
現在の人は、セックスしてから、付き合うかどうかを決める。
そしてセックスをして、結婚するかどうかを決める。
これは少女の恋ではない。
*
かっては少女性は、処女性であったのだろう。
少女の恋は、浮気を許さない。
これで作用と反作用の法則を超えたのだ。
慣性化した。
これは人が覚めたのかもしれない。
ここには恋は無い。
それを愛といっているのだろうか。
恋から愛へ進化したのだろうか。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿